Impolyglot - La expresión de hoy es "tener mucho morro" o "tener un morro que te lo pisas". Cuidado con la utilización de esta expresión porque es informal. Ahora con el tema
Tener mucho morro, tener un morro que se lo pisa o tener más cara que espalda | Expresiones españolas para Erasmus en apuros
Español en píldoras - "Tener mucho morro", "tener un morro que se lo pisa", "tener más cara que espalda" o "tener mucha jeta" son expresiones que se refieren al mismo hecho, es
![SERGI-ND ✪ #SonicFrontiers on Twitter: "Siento sonar frío, posiblemente sea un niño (o no, vete tú a saber) pero esto es tener MUCHO morro. https://t.co/xrWyQH72g8" / Twitter SERGI-ND ✪ #SonicFrontiers on Twitter: "Siento sonar frío, posiblemente sea un niño (o no, vete tú a saber) pero esto es tener MUCHO morro. https://t.co/xrWyQH72g8" / Twitter](https://pbs.twimg.com/media/DT_vAksWsAAeG5z.jpg:large)